Không ưa thì dưa có dòi
Direct English translation
If you do not like it, even the melon has maggots.
Equivalent English version
Love me, love my dog
Giải thích tiếng Việt
Khi đã có ác cảm với ai thì thường nhìn mọi điều liên quan đến người đó theo hướng xấu và dễ bới móc, chê bai vô lý. Câu này dùng để nói thói thiên kiến do ghét mà thành.
English explanation
When someone dislikes a person, they tend to see everything connected with that person as bad and find fault unfairly. It is used to describe prejudice caused by personal dislike.