Không ưa thì dưa có dòi

Direct English translation

If you do not like it, even the melon has maggots.

Equivalent English version

Love me, love my dog

Giải thích tiếng Việt
Khi đã ác cảm với ai thì thường nhìn mọi điều liên quan đến người đó theo hướng xấu dễ bới móc, chê bai vô lý. Câu này dùng để nói thói thiên kiến do ghét thành.
English explanation
When someone dislikes a person, they tend to see everything connected with that person as bad and find fault unfairly. It is used to describe prejudice caused by personal dislike.